
Machine Translation und SEOVeröffentlicht am 22: 11h
Trotz der Fortschritte, die in MT vorgenommen wurden, fällt die Technologie noch hinter die Richtigkeit der menschlichen Übersetzung. Dies liegt daran, Machine Translation legt zu viel Gewicht auf die Wörter in einem Satz nicht auf die Bedeutung hinter dem Text. Die statistischen Algorithmen hinter der maschinellen Übersetzung gelten nicht spezifische grammatische Regeln Sprache. Diese maschinelle Übersetzungen können nicht besonders Neologismen und Nuancen der Sprache zu verstehen. Es gibt eine beliebige Anzahl von Beispielen, in denen MT hat zu
humoristische Ergebnisse
. Für Unternehmen und Websites, die einen Ruf zu verteidigen in einem globalen Markt haben, können diese Fehler teuer sein.
Daher wird, wenn es für die Übersetzung von Sprachen geht, ist Kontext König. Positionieren eines Produkts zu einem Verbraucher in einer anderen Sprache erfordert ein Verständnis der Zielgruppe und die Bedeutung der ursprünglichen Nachricht. Bisher gibt es noch keine Maschinen, die diese Aufgabe wirksam erfüllen kann. Machine Translation und SEO Noch wichtiger ist jedoch der Umgang mit Online-Inhalten. Dies hängt mit den Auswirkungen der Maschinellen Übersetzung auf die Platzierungen Ihrer Suchmaschinen zusammen. Wenn Sie Ihre Inhalte für einen ausländischen Markt optimieren möchten, müssen Sie sich nicht nur auf die korrekte Übersetzung konzentrieren, sondern auch auf die richtige Lokalisierung. Ausländische Märkte haben eindeutige Schlüsselwörter, die sich von einer wörtlichen Übersetzung des Wortes unterscheiden. „Coche“ ist zum Beispiel das spanische Wort für „Auto“. In einigen lateinamerikanischen Ländern bezieht sich dies jedoch auf einen Kinderwagen. Daher sollte Ihre Keyword-Strategie "Auto" an Ihr Zielland angepasst werden.
Es ist daher klar, dass Machine Translation unwahrscheinlich ist Ihre SEO-Strategie in anderen Sprachen und Märkten zu helfen. Eine noch wichtigere Überlegung ist, ob Maschine übersetzt Inhalte in Ihrer Website mit tatsächlich
Schaden
Ihre Rankings. Zum Beispiel in dem Video unten durch Googles Matt Cuts, erklärt er, dass Suchalgorithmen MT Inhalt als automatisch generierte Inhalte interpretieren kann.
In der Tat, nach der Google-Definition „Automatisch generierte Inhalte“"Text durch ein automatisiertes Tool übersetzt ohne menschliche Überprüfung oder Kuration vor der Veröffentlichung", als Beispiel aufgeführt ist. Dies bedeutet, dass Ihre Inhalte als Spam von den Suchmaschinen angesehen werden kann.
Man kann verstehen, Googles Abneigung Maschine Setzter Inhalt präsentieren zu können. Ihre Suchalgorithmen stützen sich auf qualitativ hochwertige, gut formulierte Inhalte. In ähnlicher Weise übersetzen Google selbst auf qualitativ hochwertige Übersetzungen, um es Übersetzung Fähigkeit zu verbessern, setzt. Es verschlechtert die Wirksamkeit des Dienstes, wenn sie ihre eigenen Übersetzungen ständig Recycling sind. Googlebot wird daher versuchen, Ihre Inhalte (oder Website selbst) zu vermeiden, wenn es jede Machine Translation vermutet.Darüber hinaus betont Google die Bedeutung von Inhalten, die Wert auf Website-Nutzer erstellt. Unzureichend setzten Text können Ihre Besucher Erfahrung negativ beeinflussen. Neben schaden Ihres Rankings, negativen Nutzererfahrungen schadet Ihrer Marke und fahren können potentielle Nutzer, Kunden und Geschäftspartnern entfernt.Weiterlesen
Aktie
Tweet