comprado palabras de

hasta

Acerca de

Spotify blog

Language Switcher Buenas Prácticas

Si usted tiene un sitio con contenido multilingüe, que posiblemente considerar el uso de redirecciones basado en el idioma elegido en el navegador del usuario.

Si usted está leyendo este artículo en otro idioma que no sea Inglés, que ha sido traducida automáticamente por nuestroPlugin Multilingüe WordPress .

Esto se cree que es una buena idea en el pasado ya que había poca confusión para el usuario. Ellos automáticamente serían llevados al sitio, que habló en el idioma de su preferencia. Sin embargo, en 2015, Google anunció que su bot ahora se siguieron todas las redirecciones de idioma del navegador y lo interpreta es como otra URL. A continuación, el índice de su sitio desde múltiples direcciones IP y tratar de resolver las reglas de redireccionamiento. Sin embargo, no está claro cómo estas redirecciones afectarán a su sitios de indexación. Por lo tanto, existe la posibilidad de que Google puede estar indexando su sitio para los idiomas equivocadas. Si usted quiere evitar esto, la mejor forma sería que los usuarios seleccionar manualmente el idioma elegido mediante un selector de idiomas.

Opciones selector de idiomas

Si usted ha decidido que un selector de idiomas es la mejor opción para su sitio, usted puede preguntarse lo que eran aplicables las mejores prácticas. Esto no es inmediatamente claro que lo que puede funcionar para usted, puede parecer extraño para un número de individuos de otras regiones. ¿Dónde debe posicionarlo? ¿Cómo presentaría los diferentes idiomas que ofrece y qué idiomas va a ser el texto en?

Todas estas son preguntas que usted puede preguntarse mientras se embarca en la internacionalización de su sitio. Afortunadamente, hemos dado un vistazo a una serie de diferentes enfoques utilizados por las empresas con sitios web globales. En este blog voy a enumerar los diversos enfoques y evaluar sus ventajas e inconvenientes.

Language Switcher desplegable con las banderas de país

Las banderas son identificables como diferentes países y por lo tanto son una opción popular para muchos sitios. A continuación se muestra un ejemplo de la página web para el Museo de Ciencias de Londres.

Tour original

El uso de banderas de los países, sin embargo, por lo general es un tema muy sensible, ya que puede tocar en una serie de cuestiones culturales. Banderas representan los países que no se puede definir un idioma. Muchos idiomas se hablan en los países. Si se va a usar banderas para representar idiomas, lo que representaría la bandera de Inglés? ¿Debería ser la unión gato o barras y las estrellas? Lo mismo puede decirse de árabe y español. Algunas personas pueden ofenderse por tener que seleccionar el pabellón de un país que no se identifican con, pero que comparten un lenguaje común.

Un ejemplo curioso es el de Inglés y la bandera del Reino Unido. Muchas personas usan esto para representar Inglés. Hay una serie de razones por las cuales este es el enfoque incorrecto:

  • El Reino Unido incluye Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte. la propia Inglaterra tiene bandera pero esto sería irreconocible para muchos.
  • Hay más personas de habla inglesa fuera del Reino Unido. Por lo tanto, sería incorrecto a la marca el idioma Inglés como el Reino Unido.
  • Incluso cuando un sitio se presenta con la ortografía Inglés Americano, se utiliza la bandera del Reino Unido (de nuevo una mala interpretación)

Sin embargo, si usted está apuntando a diferentes países y no lenguajes específicos, a continuación, las banderas son perfectamente legítimas. Aquí es un buen ejemplo del selector de idiomas que se utiliza para Spotify.

Lenguaje en idioma

Un selector de idiomas con Idiomas

Este es el enfoque adoptado por algunos sitios web que no quieren abordar y sensibilidades con el tema de la bandera. A continuación se muestra un ejemplo de la conmutación de idioma utilizado por el recorrido original

Mundo de ejemplo Uber

El problema con este enfoque es que si su visitante no sabe cómo se denomina su idioma en inglés, no podrá localizarlo. Por ejemplo, si visitaras un sitio en español y no supieras que «inglés» era «inglés» en español, estarías bastante perdido. Esto parece ser el resultado del complemento de Google en el sitio web del Tour original.

Un selector de idiomas con Idiomas en lenguas extranjeras

Esto se da generalmente como el mejor enfoque para la práctica de conmutación de idioma. La presentación de las diferentes lenguas que se proporcionan en el idioma que se aplica a ella. A continuación se muestra un ejemplo de la página web de Transferwise.

Ejemplo de Facebook

Esta suele ser la mejor opción, ya que el usuario puede identificar fácilmente su idioma a partir de los proporcionados. Sin embargo, dado que es un menú desplegable, la configuración del idioma actual que es el inglés puede llevar a la misma confusión que mencionamos anteriormente. Si un usuario está buscando el conmutador de idiomas, es posible que no sepan lo que significa «inglés». Una buena manera de contrarrestar esto es colocar un símbolo con el que otros usuarios puedan relacionarse. Por ejemplo, en el siguiente ejemplo del sitio web de Uber, colocaron un pequeño globo al lado del menú desplegable para identificarlo.

WP Multilingual Plugin

Sin embargo, esto aún no sea bien sabido a la mayoría de los usuarios. Sería mucho más útil para ellos ver su lengua como un enlace en la propia página.

Enlaces de lengua extranjera en la página

Esto se da como las mejores prácticas para una experiencia de usuario limpia. Un usuario de la lengua extranjera puede buscar su lenguaje en su lengua materna y luego se les hace rápidamente y sin esfuerzo. A continuación es un ejemplo de los enlaces utilizados por Facebook

Scrybs

El único problema con este enfoque es que se convierte en extremadamente desordenado si tienes más de 5 idiomas. Sin embargo, para la inmensa mayoría de sitios, no será un problema.

Conclusión

Cuando hayas decidido lo que es la mejor opción para su sitio web, puede vagar donde posicionar este switcher o enlaces. Esto generalmente viene al diseño de su sitio, sin embargo, está generalmente aceptado que esto es en la parte superior derecha o en el pie de página. Si vas usar el más fácil de usar que debe suministrar enlaces en lugar de un conmutador, luego el pie de página suele ser el mejor lugar para presentar esto.

Pascal Evertz
p.evertz@buyersunited.nl