comprado palabras de

hasta

Acerca de

Traducción del Inglés al Francés

Con más de 120 millones de clientes potenciales en todo el mundo, una traducción profesional
del inglés al francés es un paso fundamental para llegar a este mercado internacional.

0 palabra
  • La mejor traducción humana para cualquier tipo de archivo, cualquier sitio web
  • Servicios de traducción profesional más rápidos del mundo
  • La mejor relación calidad-precio garantizada en el mercado

Confiados por miles de empresas y particulares

Traducción profesional basado en Cloud

  • Eficiencia

    Pedidos de traducción desarrollados tan rápido como sea posible.

  • Calidad

    100% garantía de satisfacción. Amalo o recupera su dinero.

  • Valor

    Precios sencillos y únicos a partir de sólo 0,06 € / palabra.

 

Pedir traducción

Usos

Con una gran comunidad de hablantes nativos y traductores profesionales, nuestros servicios pueden ser solicitados para una amplia gama de usos. Cuando se selecciona el campo del asunto y experiencia, Scrybs asigna su solicitud a la persona más capaz. Desde sitios web de comercio electrónico hasta moda, marketing hasta travel Scrybs te ofrecerá. Algunos de los materiales que vamos a traducir son:

  • Traducción de páginas web
    Medios de comunicación social
  • Traducción de documentos
    Envío por correo electrónico
  • Traducción de dispositivos móviles
    Sitios Web
  • Traducción de libros
    Documentos
  • Scrybs
    Dispositivos moviles
  • Pedir traducción
    Material de impresión

Precios sencillos por palabra

0.06/palabra

Mejor para el contenido diario.

Su texto será traducido por hablantes nativos calificados.
Recomendamos utilizar la calidad estándar para descripciones de productos de comercio electrónico, publicaciones en redes sociales, documentos internos o correos electrónicos, contenido generado por el usuario o traducción de páginas web.

0.12/palabra

Mejor para contenido profesional.

Su contenido será traducido solo por profesionales.
Recomendamos utilizar la calidad empresarial para contenido web avanzado, pantallas de marketing, informes comerciales, presentaciones, documentos legales o técnicos o localización de aplicaciones.

Considerando una traducción Francesa?

En el mundo de los negocios, el francés es conocido por ser uno de los idiomas más importantes para comunicarse. De Canadá a Suiza y de Bélgica al Congo, el francés es un importante peldaño en el camino a la globalización de su negocio.

 

Aparte del alcance expansivo de hablantes nativos de Francés, el Francés es la segunda lengua de un amplio público. Por ejemplo, en muchos países europeos, el Francés es más ampliamente entendido que que el Inglés. Por lo tanto, si su objetivo es llegar a un mercado europeo más amplio, una traducción profesional del Inglés al Frances le ayudará a lograrlo.

La importancia de una traducción Francesa Profesional

Dada la gran dispersión de la lengua Francesa, hay una serie de diferentes dialectos que han evolucionado a través de los siglos. Por ejemplo, el Francés que se habla en Canadá es muy diferente al que se habla en Francia. Es por esta razón que uno debe utilizar un traductor que entiende los matices y neologismos del dialecto local en particular. Del mismo modo, el traductor debe ser fluido suficiente en Inglés para adaptarse adecuadamente a un mensaje para entregar el significado pretendido intacto. Esto es esencial cuando se trata de la imagen de marca y la concienciación de los consumidores.

Localización de su Sitio Web al Francés

Traduciendo su sitio web o "localizandolo" al Francés requiere una estrategia única que adapte no sólo el contenido, sino toda la estrategia de optimización de buscadores (SEO). Por ejemplo, determinadas palabras clave que funcionan bien en Inglés pueden tener menos volumen de búsqueda cuando se traduce directamente en Francés. Es por esta razón que que una traducción del Inglés al Frances de su sitio web tiene que ser realizado con una inclinación creativa. Esto a veces se denomina "Transcreación"

Localización al Francés de su Tienda de Comercio Electrónico

La mayoría 62% de los compradores online Francesas compran a tiendas en el extranjero. Esto implica que su tienda de comercio electrónico tiene el potencial de aumentar considerablemente sus ventas internacionales cuando está localizado en Francés. Del mismo modo, el crecimiento en las ventas de comercio electrónico Franceses fueron 15% en la primera mitad del año 2015.

 

La localización de su tienda de comercio electrónico es más que simplemente traducir el escaparate visual, sino la adaptación de la experiencia del consumidor. Todo, desde el servicio al cliente, el envío y los metadatos (etiquetas y títulos) tiene que adaptarse. Scrybs utiliza profesionales bien versados ​​en la localización de la parte final de las tiendas de comercio electrónico.

Traducción de los Medios Sociales al Francés

Los usuarios franceses se encuentran cada vez más activo en medios como Facebook, Twitter e Instagram. Con el fin de llegar a más apropiadamente estos consumidores, hay que adaptar su campaña de medios de comunicación social para servir a un mercado de habla Francesa. Scrybs tiene traductores profesionales y escritores de contenido que han desplegado con éxito campañas Francesas en el pasado.

Traducir el Material de Impresión al Francés

Dado que las empresas se expanden globalmente, tienden a centrarse en los medios digitales. Sin embargo, el material de impresión sigue siendo un aspecto crucial del negocio global. Si el material está siendo utilizado con fines B2B o B2C, una traducción Francesa profesional mejora la receptividad de estos materiales. Estos incluyen documentos tales como presentaciones de PowerPoint, las tarjetas de visita o manuales técnicos de usuario; Scrybs tiene una solución para la traducción de todo ello del Inglés al Francés.