comprado palabras de

hasta

Acerca de

Política de calidad

Inglés al español

El español es la segunda lengua más hablada en el mundo, de modo que sea capaz de promover eficazmente sus ideas a los friolera de 390 millones de hablantes en todo el mundo, es de gran importancia para utilizar un buen traductor.

0 palabra
  • La mejor traducción humana para cualquier tipo de archivo, cualquier sitio web
  • Servicios de traducción profesional más rápidos del mundo
  • La mejor relación calidad-precio garantizada en el mercado

¿Por qué debería Target Gente de Habla Hispana?

La razón principal de esto ya se ha dado anteriormente. El español es la segunda lengua más hablada en el mundo, lo que se traduce en la posibilidad de transmitir su mensaje a una gran audiencia.

Tiene que decir sin embargo, que la mayoría de los hablantes de español que están activos en línea tienen un dominio adecuado del idioma Inglés. Aún así, la gente le gusta leer el contenido en su lengua materna, ya que aprecian esta lengua desde que eran niños. Haga clic en esta enlace para ver la influencia del español en Internet.

Debido a que la traducción automática en general, ofrece resultados insuficientes que alejan los hablantes nativos, es de gran importancia para usar traductores profesionales. (Solo trata de un servicio de traducción automática con un idioma que no sea Inglés que tiene el mando de. Usted se dará cuenta de que está lejos de ser perfecto!).

Hay Google Translate! ¿Por qué diablos debo usar cualquier otra solución?

Una vez más, la respuesta a esta pregunta se ha dado anteriormente. Sin embargo, todavía quiero aclarar esto un poco más.

Traductor Google, o cualquier otro servicio comercializado como un "traductor automático ', no es más que un conjunto de algoritmos automatizados que se mezclan por un desarrollador web profesional. Cuando se introduce un modismo o un proverbio que existe únicamente en el idioma Inglés, el algoritmo le proporcionará una palabra a palabra, o literal, la traducción.

Así que en lugar de un traductor automático de este tipo, que necesita un servicio que proporciona el trabajo que hace feliz a su público. Y eso es exactamente lo que Scrybs le puede ayudar con!

La importancia del español en el contenido del sitio

Ya hemos elaborado sobre la importancia del idioma español en Internet: más de 227 millones de hablantes navegar por Internet usando este lenguaje. Esto trae consigo oportunidades para el marketing digital. Una vez que son capaces de ofrecer contenidos en su idioma a la altura de sus normas, sus objetivos como propietario de un sitio web están a su alcance!

¿Sabías que Google tiene dominios específicos de cada país? Un sitio web necesita primeras posiciones en los motores de búsqueda para poder prosperar y obtener un beneficio. Con el fin de obtener las primeras posiciones en Google en España, tendrá que poner contenidos de calidad en español!

Traducción de su tienda en línea a español

A pesar de que es posible que no habla español ti mismo, sigue siendo recomendable para crear una versión en español de su sitio Web, incluyendo una redirección a la misma, para las personas que hablan este idioma.

 

Si se desea aumentar su tasa de conversión, se recomienda configurar una versión en español de su sitio web en breve. Basta con reunir algunas palabras de la lengua y de lanzar esta línea no hará el trabajo, ya que hay reglas gramaticales y otras peculiaridades que no son fáciles de entender para un hablante no nativo.

Cómo encontrar el traductor perfecto parecer desalentador para usted? Trae su trabajo para nosotros, sentarse y relajarse! Nuestros traductores le proporcionará contenido que tiene sentido!

Traducción de una publicación de un blog

La razón principal por la persona promedio utiliza Internet para acceder a las redes sociales.

Reconocemos la importancia de tener cuentas de redes sociales conectados a su negocio. Sin embargo, es posible que desee analizar (el contenido de) estos también. ¿Alguna vez ha cuestionado que su público objetivo es en realidad?

Si es así, qué tipo de lenguaje tienen estas personas hablan? Y son éstos indígenas, o tienen que aprendieron el idioma más adelante en la vida?

¿Le gustaría dirigir la tercera población más grande de Internet en el mundo?

Creo que ya sé la respuesta! Por lo tanto, usted debe empezar a publicar actualizaciones en español en los medios sociales. Lo único que necesita para que esto suceda es un traductor confiable que proporciona exactamente lo que necesita; ¡y aquí estamos!

Traducción de redes sociales

El principal motivo por el que una persona normal (de cualquier país) usa Internet es para tener acceso a redes sociales.

 

Agradecemos que tenga sus perfiles de redes sociales asociados a su negocio. Aun así, queremos que analice bien las cosas. ¿Alguna vez se ha preguntado cuál es su público objetivo?

 

Si tiene claro cuál es, ¿sabe qué idioma habla? ¿Cuál es su lugar de origen?

 

¿Desea llegar a la tercera población más grande del mundo en Internet?

 

Bien, sé la respuesta y sé que necesita comenzar a publicar actualizaciones en español en sus redes sociales. Todo lo que desea es un servicio de traducciones ideal que no lo engañe con una combinación de palabras sin sentido.

 

¡Aquí estamos!

Traduzca sus copias impresas a español

Estamos viviendo en la era digital. Sin embargo, a veces se necesitará contenido impreso, por ejemplo, para una prensa reúnen oficial. Por otra parte, es posible que incluso tenga que traer una copia traducida de su discurso a este tipo de reuniones también.

¿Qué hacer ahora?

No se preocupe, Scrybs le presta atención!

Todo lo que necesita hacer es proporcionar el contenido original en Inglés, y nos pondremos en contacto con usted con una traducción perfecta de ella, sin necesidad de vaciar su billetera!

Scrybs ofrece una amplia gama de usuarios. Porque tenemos una gran comunidad de hablantes nativos y traductores profesionales, somos capaces de asignar su petición al traductor individual más capaz. De moda a los sitios web de comercio electrónico y de marketing para viajar contenido, Scrybs es un socio confiable que suministre!

("Por supuesto, estamos" viene después de esto en el texto original, pero creo que esto se puede quitar)