acheté mots de

to

Sur

Professional Fashion Translation

Publié à 19: 35h



Par conséquent, Woocommerce vient la localisation prête à partir du moment où il est téléchargé. Tout ce dont vous avez besoin pour faire Woocommerce multilingue est le fichier de traduction pour votre langue. Une fois que vous avez traduit le plugin lui-même, vous devez traduire votre propre contenu généré par l'utilisateur en utilisant un plugin de traduction.Backend Woocommerce LocalisationIl y a un certain nombre de façons de traduire le back-end de Woocommerce. Vous pouvez lire sur les nombreuses méthodes ici sur le

WordPress Codex

. Merci à de nombreux utilisateurs Woocommerce, il existe déjà un certain nombre de traductions disponibles sur

Projet WordPress Préparer WordPress pour votre langue En supposant que vous ne l'avez pas déjà fait, vous voudriez préparer WordPress pour votre propre langue. Cela peut être fait en allant sur votre tableau de bord, en sélectionnant «Paramètres» puis «Général». En supposant que le fichier de traduction existe pour votre langue choisie, votre boutique en ligne sera affichée dans votre propre langue. Si, cependant, le fichier de traduction n'existe pas, il doit être créé. Cela sera expliqué ci-dessous..

Téléchargement de Woocommerce Translations

Grâce à l'initiative WordPress, d'autres utilisateurs auraient déjà traduit une grande quantité d'éléments de chaîne Woocommerce. Cela peut être téléchargé

ici

. Faites votre sélection de traduction comme démontré ci-dessous pour le portugais brésilien.

Une fois que vous avez fait cela, vous serez redirigé vers les sous-projets disponibles. Idéalement, vous voudrez télécharger les projets qui sont stables. Sélectionnez votre sous-projet choisi. Une fois terminé, faites défiler jusqu'au bas de la page et choisissez d'exporter votre projet au format .mo (objet machine).Renommez ce projet enwoocommerce-YOURLANG.mo

Translators

Help Desk

YOURLANGest l'identifiant de la langue. Téléchargez ceci dans votre répertoire de langue WordPress àwp-content / langauges / woocommerce /Cependant, vous pourriez errer ce que vous feriez si la traduction choisie n'était pas disponible ou stable dans le répertoire. C'est là qu'interviennent les fichiers POT et les traducteurs professionnels.Traduire WooCommerce avec PoEditPoEdit vous permet de fournir une traduction personnalisée pour les chaînes Woocommerce codées en dur. C'est généralement un processus assez technique et utilise des chaînes prêtes pour GETTEXT. Nous avons déjà documenté le processus dans un blog sur.

comment traduire un plugin WordPress

Woocommerce a deux fichiers POT, un pour les chaînes frontales et l'autre pour les chaînes d'administration. Une fois que vous avez extrait ces fichiers, vous pouvez soit compléter vous-même les traductions avec les fichiers PO dans PoEdit, soit utiliser un

Service de traduction professionnel Traduire votre contenu Woocommerce.

Une fois que votre boutique Woocommerce est prête à présenter dans une autre langue, vous devrez produire du contenu pour votre site. Cela vous obligera à traduire ce contenu. Le meilleur plugin sur le marché est le WordPress multilingue Plugin.

fourni par Scrybs. C'est l'une des méthodes les plus simples pour gérer plusieurs traductions.

Vous devrez télécharger et acheter le plugin. Vous recevrez une clé API qui est notre méthode d'identification. Après avoir installé le plugin Scrybs, vous serez en mesure de pousser automatiquement votre contenu traduit vers votre compte cloud Scrybs. C'est aussi simple que quelques clics. Une fois que vous avez entré le contenu de vos nouveaux messages, il y a une petite barre d'outils de sélection au-dessus du bouton de mise à jour vers la droite (voir la flèche). Ici, vous pouvez choisir d'envoyer votre contenu au nuage de Scrybs ou de le laisser non traduit.

Si vous choisissez «Ajouter à moi le cloud Scrybs», il sera transféré vers votre compte cloud qui pourra être géré sur votre tableau de bord. Si vous avez plus d'un magasin Woocommerce ou un site WordPress, vous pouvez également les ajouter ici.

Vous pouvez également sélectionner vos langues sur ce tableau de bord. Il existe plusieurs options pour traduire votre contenu. Si vous êtes bilingue, vous pouvez traduire le contenu vous-même. Vous pouvez également utiliser l'option de traduction automatique et traduire votre machine à contenu. Enfin, vous avez la possibilité d'utiliser des traducteurs humains approuvés par Scrybs. C'est généralement la meilleure option à partir d'une expérience utilisateur et d'une perspective SEO.

WooCommerce Localisation: un guide simple et rapide

02 Mai

Read More

Partager Tweet.

Javascript Traduction et SEO
Comment traduire mon site WordPress? La manière facile!