Traducteur anglais vers espagnol
L'espagnol est la deuxième langue la plus parlée dans le monde, donc pour être en mesure de promouvoir efficacement vos idées auprès des 390 millions de locuteurs du monde entier, il est très important d'utiliser un bon traducteur.
- Best human translation for any file type, any website
- Fastest professional translation services in the world
- Guaranteed Best Value for Money on the market
Pourquoi devriez-vous cibler les personnes parlant espagnol?
La raison principale de ceci a déjà été donnée ci-dessus. L'espagnol est la deuxième langue la plus parlée dans le monde, ce qui se traduit par l'opportunité de transmettre votre message à un large public.
Il faut dire cependant que la plupart des hispanophones actifs en ligne maîtrisent suffisamment la langue anglaise. Pourtant, les gens aiment lire le contenu dans leur langue maternelle, car ils chérissent cette langue depuis leur enfance. Cliquer sur ce lien pour voir l'influence de l'espagnol sur internet.
Étant donné que la traduction automatique ne fournit généralement pas de résultats satisfaisants pour les locuteurs natifs, il est très important d'utiliser des traducteurs professionnels. (Essayez un service de traduction automatique avec une langue autre que l'anglais que vous maîtrisez, vous remarquerez que c'est loin d'être parfait!).
Il y a Google Translate! Pourquoi diable devrais-je utiliser une autre solution?
Encore une fois, la réponse à cette question a été donnée ci-dessus. Pourtant, je veux toujours clarifier cela un peu plus.
Google Traduction, ou tout autre service commercialisé comme étant un «traducteur automatique», n'est rien d'autre qu'un ensemble automatisé d'algorithmes mélangés par un développeur Web professionnel. Lorsque vous entrez un idiome ou un proverbe qui n'existe que dans la langue anglaise, l'algorithme vous fournira une traduction mot à mot ou littérale.
Ainsi, au lieu d'un traducteur automatique comme celui-ci, vous avez besoin d'un service qui offre un travail qui rend votre public heureux. Et c'est exactement ce que Scrybs peut vous aider!
L'importance de l'espagnol dans le contenu du site Web
Nous avons déjà développé l'importance de la langue espagnole sur Internet: plus de 227 millions de locuteurs surfent sur Internet en utilisant cette langue. Cela crée des opportunités pour les spécialistes du marketing numérique. Une fois que vous êtes en mesure de fournir un contenu dans leur langue qui répond à leurs normes, vos objectifs en tant que propriétaire d'un site Web sont à portée de main!
Saviez-vous que Google a des domaines spécifiques à un pays? Un site Web a besoin des meilleures positions dans les classements des moteurs de recherche pour pouvoir prospérer et faire des profits. Afin d'obtenir les meilleures positions sur Google en Espagne, vous aurez besoin de publier un contenu de qualité en espagnol!
Traduire votre boutique en ligne en espagnol
Bien que vous ne soyez pas espagnol vous-même, il est toujours conseillé de créer une version espagnole de votre site Web, y compris une redirection vers celui-ci, pour les personnes qui parlent cette langue.
Si vous souhaitez augmenter votre taux de conversion, nous vous recommandons de configurer rapidement une version espagnole de votre site Web. Le simple fait de rassembler des mots de la langue et de les lancer en ligne ne fera pas l'affaire, car il existe des règles grammaticales et d'autres particularités qui ne sont pas faciles à saisir pour un locuteur non natif.
Est-ce que trouver le traducteur parfait vous semble décourageant? Apportez votre travail à nous, asseyez-vous et détendez-vous! Nos traducteurs vous fourniront du contenu logique!
Blog Post Traduction
La principale raison pour laquelle la personne moyenne utilise Internet est d'accéder aux réseaux de médias sociaux.
Nous reconnaissons l'importance d'avoir des comptes de médias sociaux attachés à votre entreprise. Mais, vous pourriez vouloir analyser (le contenu de) ceux-ci aussi bien. Avez-vous déjà demandé qui est votre public cible?
Si oui, quel genre de langage parlent ces gens? Et sont-ils natifs ou ont-ils appris la langue plus tard dans la vie?
Souhaitez-vous cibler la troisième plus grande population Internet du monde?
Je suppose que je connais déjà ta réponse! Par conséquent, vous devriez commencer à publier des mises à jour en espagnol sur les médias sociaux. La seule chose dont vous aurez besoin pour cela est un traducteur fiable qui fournit exactement ce dont vous avez besoin; et nous voici!
Traduction de médias sociaux
La principale raison pour laquelle une personne typique (que ce soit quelqu'un de n'importe quel pays) utilise Internet est d'accéder aux réseaux de médias sociaux.
Nous vous apprécions d'avoir des profils de médias sociaux attachés à votre entreprise. Pourtant, vous voulez bien analyser les choses. Vous êtes-vous déjà interrogé sur votre public cible?
Si oui, de quoi parle-t-il? Où est sa place natale?
Aimez-vous cibler la troisième plus grande population Internet dans le monde?
Eh bien, je connais votre réponse et vous devez commencer à publier des mises à jour en espagnol sur les médias sociaux. La seule chose que vous voulez est un service translationnel idéal qui ne vous trahisse pas avec un ensemble de mots sans signification.
Nous voilà!
Traduire vos copies en espagnol
Nous vivons à l'ère numérique. Cependant, vous aurez parfois besoin de contenu imprimé, par exemple pour une réunion de presse officielle. De plus, vous devrez peut-être même apporter une copie traduite de votre discours à ce genre de rassemblement.
Que faire maintenant?
Pas de soucis, Scrybs vous a couvert!
Tout ce que vous avez à faire est de nous fournir le contenu original en anglais, et nous reviendrons vers vous avec une traduction parfaite, sans vider votre portefeuille!
Traducteur anglais vers espagnol
L'espagnol est la deuxième langue la plus parlée dans le monde, donc pour être en mesure de promouvoir efficacement vos idées auprès des 390 millions de locuteurs du monde entier, il est très important d'utiliser un bon traducteur.