acheté mots de

to

Sur

Accord de traducteur

  1. introduction

Cet accord contient les termes et conditions sur lesquels vous, " traducteur "Et Scrybs est un nom commercial de Buyers United BV, une entité incorporée aux Pays-Bas d'accord et est une condition préalable à la prestation de services de traduction à Scrybs. En signant électroniquement ce document, vous acceptez les termes et conditions suivants:

  1. La nature de vos services:

2.1 Vous devrez fournir une traduction des œuvres envoyées de temps en temps par Scrybs.

2.2 Si votre traduction ne répond pas aux normes de Scrybs, alors à la seule discrétion de Scrybs, elle peut annuler immédiatement cette entente;

2.3 Vous comprenez parfaitement que le temps est essentiel et vous vous engagez à commencer le service de traduction dès réception d'une instruction de Scrybs et à compléter la traduction et à la renvoyer à Scrybs sous forme électronique dans les délais prévus pour chaque traduction.

2.4 Il est important de comprendre que Scrybs a un délai à respecter imposé par son client et vous êtes donc obligé de ne pas accepter une œuvre à traduire si vous n'êtes pas certain que vous la terminerez à temps.

  1. Devoir de signaler les traductions qui ont des problèmes:

3.1 Si vous remarquez des problèmes avec les travaux que vous avez à traduire, veuillez marquer le travail soit en envoyant un courriel traducteurs@scrybs.com ou en publiant un ticket de support.

3.2 Exemples de " problèmes " sont:

(a) La mauvaise langue a été commandée

(b) Le nombre de mots est incorrect

(c) Le contenu est pornographique ou peut offenser.

  1. Les obligations de Scrybs:

4.1 Scrybs s'engage à vous assister de la manière suivante:

(a) Si le client de Scrybs a une plainte concernant votre traduction, Scrybs examinera immédiatement la plainte et vous donnera l'opportunité d'y répondre;

(b) Scrybs se réserve le droit, à sa seule discrétion, de se prononcer sur la question de l'insatisfaction des clients, ce qui inclura l'annulation de cette tâche.

  1. Rémunération:

5.1 Scrybs s'engage à vous payer par Paypal après que le client a approuvé la commande. Le montant du paiement est clairement visible lorsque le travail est posté;

  1. Attribution de copyright:

6.1 Vous comprenez que vous serez, en tant qu'auteur de la traduction, en droit anglais le propriétaire initial du droit d'auteur sur la traduction. Vous vous engagez par la présente à céder ce droit d'auteur à Scrybs lors du retour de la traduction au moyen d'une signature électronique sous la forme de la pièce jointe ci-jointe. ATTRIBUTION DU DROIT D'AUTEUR avec votre traduction

  1. Entrepreneur indépendant:

7.1 Vous comprenez que Scrybs vous mandate en tant qu'entrepreneur indépendant et que rien dans cette entente ne sera interprété de façon à vous caractériser en tant qu'agent employé ou représentant de Scrybs. En outre, Scrybs ne sera en aucun cas responsable vis-à-vis de vous en tant que salarié en ce qui concerne les lois du travail de quelque juridiction que ce soit. Vous vous familiariserez avec vos responsabilités fiscales dans la juridiction dans laquelle vous résidez et vous vous engagez à payer les droits et taxes de travail indépendant qui peuvent s'appliquer dans cette juridiction. Scrybs ne sera pas responsable et vous ne recevrez pas d'avantages parrainés par l'employeur de l'accord d'indemnisation et de non-divulgation de Scrybs:

(a) Vous comprenez que c'est une condition expresse de cet accord que vous acceptez la politique de confidentialité de Scrybs contenue dans l'accord de confidentialité ci-joint et en signant électroniquement cet accord, vous serez automatiquement lié par cet accord de confidentialité;

(b) Vous acceptez d'indemniser et de tenir Scrybs, ses administrateurs, dirigeants et employés inoffensifs contre toute responsabilité de quelque nature que ce soit découlant directement ou indirectement de vos actes fautifs, négligents, imprudents ou intentionnels découlant de toute violation de l'accord de confidentialité ou de toute autre obligation qui pourrait vous être imposée dans la juridiction applicable dans laquelle vous résidez ou travaillez et dont Scrybs est ultimement responsable.

  1. Accord complet:

8.1 Vous acceptez qu'aucune représentation ne vous ait été faite autre que celles contenues dans cet accord et vous acceptez qu'aucun amendement à cet accord ne soit valide à moins qu'il ne soit écrit et signé électroniquement par vous-même et par Scrybs.

  1. Loi applicable

9.1 Le présent accord, l'accord de non-divulgation et l'accord de cession sont régis par les lois des Pays-Bas et les tribunaux des Pays-Bas ont compétence non exclusive pour statuer sur tout différend entre les parties découlant du présent accord.

  1. Accord de non-divulgation:

Accord de traducteur - Scrybs
10.1 Scrybs al’intention de divulguer des informations sous la forme d’une œuvre écrite (“ Cet accord contient les termes et conditions sur lesquels vous, " "Et Scrybs est un nom commercial de Buyers United BV, une entité incorporée aux Pays-Bas d'accord et est une condition préalable à la prestation de services de traduction à Scrybs. En signant électroniquement ce document, vous acceptez les termes et conditions suivants:
10.2 Le traducteur s’engage à ne pas utiliser les informations confidentielles à d’autres fins que pour les traduire;
10.3 Le traducteur s’engage à garder les informations confidentielles en lieu sûr et à ne pas les divulguer à des tiers;
10.4 Les engagements énoncés aux clauses 10.2 et 10.3 ci-dessus s'appliquent à toutes les informations confidentielles divulguées par Scrybs au traducteur, quelle que soit la manière ou la forme sous lesquelles elles sont divulguées ou enregistrées, mais ils ne s'appliquent pas:

2.3 Vous comprenez parfaitement que le temps est essentiel et vous vous engagez à commencer le service de traduction dès réception d'une instruction de Scrybs et à compléter la traduction et à la renvoyer à Scrybs sous forme électronique dans les délais prévus pour chaque traduction.

2.4 Il est important de comprendre que Scrybs a un délai à respecter imposé par son client et vous êtes donc obligé de ne pas accepter une œuvre à traduire si vous n'êtes pas certain que vous la terminerez à temps.

  1. Devoir de signaler les traductions qui ont des problèmes:
  1. 3.1 Si vous remarquez des problèmes avec les travaux que vous avez à traduire, veuillez marquer le travail soit en envoyant un courriel
  1. traducteurs@scrybs.com
  1. ou en publiant un ticket de support.