woorden vannaar

Over

Meer dan 50 miljoen vertaalde woorden

deur

downloaden
Vertaling bestellenWordPress plug-inOver ons

WordPress plug-in

Log in

Inschrijven

  • 07 mei Website vertaling
  • zal het werk voor u kunnen doen. U hoeft alleen het POT-bestand naar de vertaler te sturen. Hij zal dan POedit gebruiken om WP te vertalen.
  • Uw thema vertalen
  • Als je een thema hebt dat je echt zou willen vertalen, zou het heel nuttig zijn als het thema dat je aanvankelijk besloot te installeren klaar was voor vertaling. De meeste van de beste thema's van deze tijd zijn al klaar voor vertaling. Dit is meestal vrij eenvoudig om op te filteren. In het thema Repository op WordPress.org kun je alleen vertaling selecteren die klaar is in de feature-optie onder "Feature Filter" (zie hieronder)
  • OCR
  • scan

scanned

words Deel Je hebt net besloten dat je je blog of website in een andere taal wilt presenteren, geweldig! WordPress-vertaling lijkt in eerste instantie ontmoedigend.

    • Als u dit artikel in een andere taal dan het Engels leest, is het automatisch door ons vertaald
    • WordPress meertalige plug-in
    • Maar zoals de meeste dingen van WordPress, is het goed gedocumenteerd en relatief eenvoudig. We hebben besloten om een stapsgewijze handleiding samen te stellen voor het eenvoudig vertalen van uw WP.
  • Ten eerste, voordat u begint met het vertalen van uw website, kunt u overwegen hoe u uw meertalige inhoud gaat structureren. Hoewel het een meer technisch punt is, is het een belangrijke overweging voor gebruikerservaring en SEO-doeleinden. We hebben dit eerder in een andere blog besproken over de vraag of je het moet gebruiken
  • TLD, Subdomain of Subfolder voor meertalige inhoud

Het vertalen van uw WP Admin-gebied

  • Het WordPress CMS zelf is gecodeerd in PHP en gebruikt het GNU gettext-framework voor vertaling. Dit omvat het gebruik van POEdit voor het vertalen van de hard-coded admin content. Dit wordt "stringvertaling" genoemd en gebruikt drie bestandstypen. Dit zijn POT (Portable Object Files), PO (Portable Object) en MO (Machine Object) -bestanden.
  • Als dit in dit stadium een beetje te technisch lijkt, maak je geen zorgen. Voor de meest populaire talen wordt er al een volledig functionele WordPress-vertaling afgesloten die klaar is om te downloaden. U kunt zien of uw taal wordt aangeboden

hier

. Selecteer uw taal en download en installeer deze. Als er in uw taal geen versie beschikbaar is om te downloaden, moet u zoeken in de

Website vertaling

WordPress lokalisatierepository van WordPress. Selecteer uw taal uit de beschikbare opties en download het MO-bestand. Vervolgens moet u dit MO-bestand uploaden naar WordPress in de volgende directory / wp-content / talen. Je zou dit bestand ook kunnen uploaden naar wp-include / languages /.

Als u klaar bent, opent u uw WordPress-configuratiebestand (wp-config.php) en voegt u dit kleine fragment in:

Nadat je je thema hebt gedownload, moet je het POT-bestand uit de taalmap halen. Wat volgt is een vertaling van het thema met POedit (zoals hierboven beschreven). We hebben dit uitgebreid besproken in een eerdere blog op
Pascal Evertz
language switcher