De Arabische taal is even bijzonder als enorm. Met 300 miljoen inwoners
Brontaal:
Amerikaans Engels)
- Lammert Gerkes
- -
- vpperform.com
Helemaal tevreden over zowel kwaliteit als snelheid. Dus zeker een aanrader.
Met een grote gemeenschap van moedertaalsprekers en professionele vertalers aan boord, kunnen onze diensten worden ingeschakeld voor een breed scala aan toepassingen. Wanneer u uw vakgebied en expertise selecteert, wijst Scrybs uw verzoek op ingewikkelde wijze toe aan de meest capabele persoon. Van
-
e-commerce websites
naar
-
mode
, van
-
marketing
naar
inhoud die Scrybs zal bieden. Een deel van het materiaal dat we zullen vertalen is:
Sociale media E-mailen Websites Documenten Mobiel Afdrukmateriaal Eenvoudige prijsstelling per woordStandaardBedrijf
$
/woord
Het beste voor alledaagse inhoud.
Uw tekst wordt vertaald door gekwalificeerde native speakers.
We raden u aan standaardkwaliteit te gebruiken voor productbeschrijvingen van e-commerce, posts op sociale media, interne documenten of e-mails, door gebruikers gegenereerde inhoud of vertaling van webpagina's.
$
/woord
We raden u aan zakelijke kwaliteit te gebruiken voor geavanceerde webcontent, marketingdisplays, zakelijke rapporten, presentaties, juridische of technische documenten of app-lokalisatie.0.06De voordelen van een Arabische vertaling
Als de officiële taal in meer dan 20 landen is Arabisch de 5e meest gesproken taal en een van de snelst groeiende ter wereld. Of u nu uw bedrijf in Dubai wilt uitbreiden of een nieuw product in Tunesië wilt lanceren, een professionele vertaling Engels-Arabisch is essentieel.
De Arabische taal vormt ook de basis voor veel van de woorden in het Spaans en Portugees (volgens sommige schattingen 20%). Het heeft ook andere talen beïnvloed, zoals Indonesisch, Maleis, Hindi, Bengaals en Punjabi. Daarom kan een professionele vertaling van uw inhoud in het Arabisch een belangrijke opstap zijn naar andere talen.
Waarom een professionele Arabische vertaling?
Een vertaling van het Engels naar het Arabisch is meestal een vrij ingewikkeld proces. Gezien de verschillen tussen het Latijnse alfabet en het Arabische schrift, is het essentieel om de diensten van een professional te verkrijgen. Het is ook erg belangrijk om een vertaler te gebruiken die de verschillende Arabische dialecten en lokale nuances begrijpt. Zo divers is bijvoorbeeld de taal dat het Arabisch dat in Caïro wordt gesproken, enorm kan verschillen van de taal die in een andere regio van Egypte wordt gesproken. Uw vertaler moet ook zeer vertrouwd zijn met de brontekst om de boodschap effectief te communiceren met de oorspronkelijke betekenis intact. Daarom spreken door Scrybs goedgekeurde Arabische vertalers vloeiend Engels.0.12Arabische website-lokalisatie
Het vertalen van uw website in het Arabisch of het "lokaliseren" ervan vereist de expertise van een getrainde professional. De vertaler moet bijvoorbeeld rekening houden met tekstuitbreiding (Arabisch schrift vergroot vaak Engelse tekst met 25%) en van links naar rechts. Beide kenmerken kunnen de opmaak van een webpagina wijzigen.
Evenzo kunnen veel afbeeldingen en berichten die acceptabel zijn op een Engelse versie van een website, bepaalde culturele gevoeligheden aansnijden in religieus conservatieve landen. Daarom moet de vertaler mogelijk focussen op "beeldlokalisatie"
Lokalisatie van uw e-commerce winkel in het Arabisch
Met een grote populatie van consumenten uit opkomende markten bieden veel regio's in het Midden-Oosten unieke kansen voor u om de online verkoop van uw winkel uit te breiden. Om het meeste uit een kwaliteitsvolle vertaling van Engels naar Arabisch te halen, moet u ervoor zorgen dat de volledige gebruikerservaring gelokaliseerd is. Zo moet niet alleen de etalage worden aangepast om de lokale markt te targeten, maar ook andere functies zoals klantenondersteuning en metadata van websites moeten worden aangepast.
Arabische zoekmachineoptimalisatie en vertaling van sociale media
De belangrijkste manieren waarop online winkels hun doelgroep bereiken, is via zoekmachineoptimalisatie (SEO) en sociale media.
Als het gaat om SEO, moet uw optimalisatiestrategie voor de Arabische markt worden aangepast. Dit komt doordat veel Engelse trefwoorden mogelijk niet van toepassing zijn op de Arabische markt. Uw vertaler moet zorgvuldig en creatief nieuwe zoekwoorden maken.
Als het op sociale media aankomt, hebben Arabische consumenten Twitter, Facebook en Instagram actief omarmd. Door Scrybs goedgekeurde vertalers zijn goed thuis in al deze media en kunnen uw sociale media effectief aanpassen
Vertaal uw afdrukmateriaal in het Arabisch
Hoewel digitale media een voortrekkersrol spelen bij wereldwijde expansie, kan men het belang van traditionele gedrukte media niet negeren. Dit geldt met name in landen met een lage internetpenetratie. Bij het zakendoen in deze markt is een professionele vertaling Engels-Arabisch van uw printmateriaal essentieel. Dit omvat visitekaartjes, flyers en PowerPoint-presentaties.
Quality policy
Uses:
Marketing
Ecommerce
. Selecteer uw taal en download en installeer deze. Als er in uw taal geen versie beschikbaar is om te downloaden, moet u zoeken in de
Fashion
Translators
Support
Contact us
Scrybs 'Engels naar Arabisch Vertaalprofessionals hebben verschillende vaardigheden. Met behulp van ons eenvoudige bestelproces wordt uw vertaling snel geleverd.