gekocht woorden van

naar

Wat betreft

Engels naar Frans Vertaling

Met meer dan 120 miljoen potentiële klanten wereldwijd, een professionele vertaling
van Engels naar Frans is een cruciale stap om deze internationale markt te bereiken.

0 woord
  • Beste menselijke vertaling voor elk bestandstype, elke website
  • Snelste professionele vertaaldiensten ter wereld
  • Gegarandeerd de beste prijs-kwaliteit verhouding

Duizenden tevreden personen en bedrijven gingen u voor

Snel een professionele vertaling

  • Efficient

    Vertaalopdrachten worden snel en zorgvuldig afgerond

  • Kwaliteit

    100% tevredenheidsgarantie

  • Waarde

    Eenvoudige en unieke prijzen vanaf slechts € 0,06 per woord.

 

Bestel uw vertaling

Type vertalingen

Met een grote gemeenschap van professionele vertalers aan boord, kunnen wij al uw teksten vertalen. U geeft aan wat voor soort tekst het is en de gewenste kwaliteit. Wij sturen uw opdracht direct naar de meest geschikte vertaler. Van e-commerce websites naar mode, van marketing naar reizen vertaalwerk. Hieronder vindt u een deel van het materiaal dat we kunnen vertalen:

  • e-mail
    Sociale media
  • Website vertalingen
    E-mail
  • Documenten vertaling
    Websites
  • Mobile vertaling
    Documenten
  • Boek vertaling
    Mobiel
  • Scrybs
    Print Materiaal

Transparante tarieven per woord

0.06/woord

Het beste voor alle algemene content.

Uw tekst wordt vertaald door gekwalificeerde vertalers.
We raden het gebruik van standaardkwaliteit aan voor e-commerceproductbeschrijvingen, posts op sociale media, interne documenten of e-mails, door gebruikers gegenereerde inhoud of de vertaling van webpagina's.

0.12/woord

Het beste voor professionele content.

Uw content wordt alleen door professionals vertaald.
We raden het gebruik van zakelijke kwaliteit aan voor geavanceerde webinhoud, marketingdisplays, zakelijke rapporten, presentaties, juridische of technische documenten of app-lokalisatie.

Uitgaande van een Franse vertaling?

Voor zaken, Frans bekend als een van de belangrijkste talen communiceren zijn. Van Canada tot Zwitserland en van België naar Congo, Frans is een belangrijke opstap naar globaliserende uw bedrijf.

 

Afgezien van het uitgestrekte bereik van de Franse native speakers, Frans is een tweede taal voor een veel groter publiek. Bijvoorbeeld, in veel Europese landen, Frans is breder opgevat dan het Engels. Vandaar dat, als je doel is om een ​​bredere Europese markt te bereiken, professionele Engels naar Franse vertaling zal je helpen dit te bereiken.

Het belang van een professionele Frans Vertaling

Gezien de grote spreiding van de Franse taal, zijn er een aantal verschillende dialecten door de eeuwen heen zijn geëvolueerd. Bijvoorbeeld, de Franse die wordt gesproken in Canada is sterk verschilt van dat wat wordt gesproken in Frankrijk. Het is om deze reden dat men een vertaler die de bijzondere nuances en neologismen van het plaatselijke dialect begrijpt moet gebruiken. Evenzo moet de vertaler vloeiend genoeg in Engels een bericht adequaat passen bij de beoogde betekenis intact. Dit is essentieel als het gaat merkimago en bewustwording van de consument aan.

Lokalisatie van uw website in het Frans

Het vertalen van uw website of "lokaliseren" het in het Frans vereist een unieke strategie die niet alleen de inhoud, maar de hele Search Engine Optimisation (SEO) strategie past. Zo kan bepaalde zoekwoorden die goed werken in het Engels minder zoekvolume toen direct vertaald in het Frans hebben. Het is om deze reden dat en Engels in het Frans vertaling van uw website moet worden gedaan met een creatieve inslag. Dit wordt ook wel aangeduid als "Transcreation"

Frans Lokalisatie van uw E-commerce Store

Over 62% van de Franse online shoppers kopen uit het buitenland winkels. Dit houdt in dat uw e-commerce winkel heeft het potentieel om uw internationale omzet sterk toenemen wanneer vertaald in het Frans. Ook de groei in het Frans E-commerce omzet 15% in de eerste helft van 2015.

 

Lokaliseren van uw e-commerce winkel is meer dan alleen het vertalen van de visuele storefront, maar de aanpassing van de ervaring van de consument. Alles van de klantenservice voor de scheepvaart en meta data (-tags en titels) moeten worden aangepast. Scrybs maakt gebruik van professionals goed thuis in het lokaliseren van de back-end van de E-commerce winkels.

Vertaling van Social Media in het Frans

Franse gebruikers zijn in toenemende mate actief op media zoals Facebook, Twitter en Instagram. Om deze consumenten de meest passende wijze te bereiken, moet je je social media campagne aan te passen aan een Franstalige markt te bedienen. Scrybs heeft professionele vertalers en de inhoud schrijvers die succesvolle Franse campagnes in het verleden hebben uitgerold.

Vertaal uw drukwerk naar het Frans

Als bedrijven wereldwijd uit te breiden, hebben ze de neiging zich te richten op digitale media. Echter, drukwerk nog steeds een cruciaal aspect van de wereldwijde business. Of het materiaal wordt gebruikt voor B2B of B2C doeleinden, een professionele Franse vertaling verbetert de ontvankelijkheid van deze materialen. Deze omvatten documenten zoals Powerpoint-presentaties, visitekaartjes of technische handleidingen, Scrybs heeft een oplossing voor je het Engels vertalen.