comprado palavras de

para

Sobre

Tradução Inglês para Francês

Com mais de 120 milhões de potenciais clientes em todo o mundo, uma tradução profissional
do inglês para o francês é um passo essencial para alcançar esse mercado internacional.

0 palavra
  • Melhor tradução humana para qualquer tipo de arquivo, qualquer site
  • Serviços de tradução profissional mais rápidos do mundo
  • Melhor valor para o dinheiro garantido no mercado

Confiável por milhares de empresas e indivíduos

Nuvem Based Professional Translation

  • Eficiência

    encomendas de tradução concluída o mais rápido possível.

  • Qualidade

    Garantia de satisfação 100%. Ame ou receba seu dinheiro de volta.

  • Valor

    Preços simples e exclusivos a partir de apenas 0,06 € por palavra.

 

tradução fim

usos

Com uma grande comunidade de língua nativa e tradutores profissionais a bordo, os nossos serviços podem ser chamados para uma ampla gama de utilizações. Quando você seleciona o seu campo e experiência, Scrybs intricada atribui o seu pedido para o indivíduo mais capaz. A partir de sites de comércio eletrônico para moda, a partir de de marketing para viagens conteúdo, Scrybs irá proporcionar. Parte do material que irá traduzir é:

  • e-mail
    Mídia social
  • traduções de websites
    emailing
  • tradução de documentos
    websites
  • tradução móvel
    documentos
  • tradução do livro
    Móvel
  • Scrybs
    material de impressão

Simples preço por palavra

$0.06/palavra

Melhor para o conteúdo todos os dias.

Seu texto será traduzido por nativos qualificados.
Recomendamos o uso da qualidade padrão para descrições de produtos de comércio eletrônico, postagens em mídias sociais, documentos ou e-mails internos, conteúdo gerado pelo usuário ou tradução de páginas da web.

$0.12/palavra

Melhor para o conteúdo profissional.

Seu conteúdo será traduzido por apenas profissionais.
Recomendamos o uso da qualidade comercial para conteúdo avançado da web, exibições de marketing, relatórios comerciais, apresentações, documentos legais ou técnicos ou localização de aplicativos.

Considerando-se uma tradução francesa?

Para as empresas, o francês é conhecido por ser uma das línguas mais importantes para se comunicar com. Do Canadá para a Suíça e da Bélgica para o Congo, o francês é um grande trampolim para globalizar o seu negócio.

 

Para além do alcance expansivo de falantes nativos de francês, o francês é a segunda língua para um público muito maior. Por exemplo, em muitos países europeus, o francês é mais amplamente compreendido do Inglês. Por isso, se o seu objetivo é chegar a um mercado europeu mais amplo, Inglês profissional para tradução francesa irá ajudá-lo a alcançá-lo.

Importância de um profissional de Tradução Francês

Dada a grande dispersão da língua francesa, há um número de diferentes dialetos que evoluíram através dos tempos. Por exemplo, o francês que é falado no Canadá é muito diferente do que é falado na França. É por esta razão que se deve usar um tradutor que compreende as nuances e neologismos do dialeto local particulares. Da mesma forma, o tradutor deve ser fluente suficiente em Inglês para se adaptar de forma apropriada uma mensagem com o significado pretendido intacta. Isto é essencial quando se trata de imagem de marca e sensibilização dos consumidores para.

A localização de seu site para o francês

Traduzindo seu site ou "localizar" para o francês exige uma estratégia única que se adapta não só o conteúdo, mas a estratégia inteira Search Engine Optimization (SEO). Por exemplo, palavras-chave específicas que funcionam bem em Inglês pode ter menos volume de pesquisa quando diretamente traduzidas para o francês. É por esta razão que e Inglês para tradução em francês do seu site tem que ser feito com uma inclinação criativa. Isso às vezes é chamado de "Transcriação"

Localização francesa de seu E-commerce Loja

Sobre 62% de compradores on-line franceses compram de lojas no exterior. Isto implica que a sua loja de comércio eletrônico tem o potencial de aumentar significativamente suas vendas internacionais, quando localizada em francês. Da mesma forma, o crescimento na franceses vendas de comércio eletrônico foram 15% no primeiro semestre de 2015.

 

Localizando sua loja E-commerce é mais do que simplesmente traduzir a vitrine visual, mas adaptando a experiência do consumidor. Tudo a partir de atendimento ao cliente para envio e metadados (tags e títulos) tem que ser adaptado. Scrybs usa profissionais bem versado em localizar o back-end de lojas de e-commerce.

Tradução de Social Media para o francês

usuários franceses estão cada vez mais ativos em mídias como Facebook, Twitter e Instagram. Para alcançar mais adequadamente esses consumidores, você tem que se adaptar a sua campanha de mídia social para servir a um mercado de língua francesa. Scrybs tem tradutores profissionais e escritores de conteúdo que tenham rolado para fora campanhas francesas de sucesso no passado.

Traduzir seu material de impressão para o francês

Como as empresas se expandem globalmente, eles tendem a se concentrar em mídia digital. No entanto, o material de impressão continua a ser um aspecto crucial do negócio global. Se o material está sendo usado para fins de B2B ou B2C, uma tradução profissional de Francês melhora a receptividade destes materiais. Estes incluem documentos como apresentações Powerpoint, cartões de visita ou manuais de usuário técnicos, Scrybs tem uma solução para o seu Inglês para tradução francesa.