购买来自的话

关于

带国家标志的下拉语言切换器

语言切换器最佳实践

如果您的网站具有多语言内容,则可以考虑根据用户浏览器上选择的语言使用重定向。

如果您正在用英文以外的其他语言阅读本文,该内容已由我们自动翻译WordPress多语言插件.

过去这被认为是一个好主意,因为用户几乎没有困惑。他们会自动被带到以他们喜欢的语言发言的网站。但是,2015年,Google宣布它的Bot现在已经遵循所有浏览器语言重定向,并将其解释为另一个URL。它会从多个IP地址为您的网站建立索引,并尝试解决重定向规则。但是,目前还不清楚这些重定向如何影响您的网站索引。因此,Google可能会将您的网站编入索引为错误的语言。如果您想避免这种情况,最好的方法是让用户使用语言切换器手动选择他们选择的语言。

语言切换器选项

如果您确定语言切换器是您网站的最佳选择,您可能想知道哪些最佳做法适用。由于可能对您有用,这一点并不是很清楚,可能会出现在其他地区的许多个人身上。你应该把它放在哪里?您将如何展示您提供的不同语言以及文本将使用哪些语言?

这些都是您在开始网站国际化时可能会问到的所有问题。幸运的是,我们已经看到了全球网站公司使用的一些不同方法。在这个博客中,我将列出各种方法并评估其优点和缺点。

带国家标志的下拉语言切换器

标志可识别为不同的国家,因此是许多网站的热门选择。下面是伦敦科学博物馆网站的一个例子。

标志可识别为不同的国家,因此是许多网站的热门选择。下面是伦敦科学博物馆网站的一个例子。

然而,使用国旗通常是一个敏感的话题,因为它可能涉及许多文化问题。标志代表不能定义语言的国家。许多国家都使用不同的语言。如果您使用标志来表示语言,哪个标志会代表英语?它应该是英国国旗还是星条旗?阿拉伯语和西班牙语也是如此。有些人可能会因为必须选择一个他们不认同的国家的国旗而采用共同语言。

一个奇特的例子是英国和英国国旗。许多人用它来表示英语。这是不正确的方法有很多原因:

  • 英国包括英格兰,苏格兰和北爱尔兰。英格兰本身有旗帜,但这对许多人来说是无法辨认的。
  • 英国之外有更多英语人士。因此,将英语语言标记为英国是不正确的。
  • 即使一个网站呈现美式英语拼写,也会使用英国国旗(再次是失实陈述)

但是,如果你的目标是针对不同的国家,而不是特定的语言,那么标志是完全合法的。这是用于Spotify的语言切换器的一个很好的例子。

然而,使用国旗通常是一个敏感的话题,因为它可能涉及许多文化问题。标志代表不能定义语言的国家。许多国家都使用不同的语言。如果您使用标志来表示语言,哪个标志会代表英语?它应该是英国国旗还是星条旗?阿拉伯语和西班牙语也是如此。有些人可能会因为必须选择一个他们不认同的国家的国旗而采用共同语言。

语言切换器

这是一些网站采取的方法,不希望通过国旗问题提出意见和感受。以下是原始游览使用的语言切换器的示例

一个奇特的例子是英国和英国国旗。许多人用它来表示英语。这是不正确的方法有很多原因:

这种方法的问题是,如果你的访问者不知道他们的英语语言是什么,他们将无法找到它。例如,如果您要访问一个西班牙语网站,并且不知道“英语”是西班牙语中的“Inglés”,那么您会很迷茫。这似乎是原始游览网站上Google插件的结果。

外语语言切换器

这通常是语言切换器的最佳实践方法。以适用于该语言的语言呈现您提供的不同语言。以下是Transferwise网站的一个例子。

英国包括英格兰,苏格兰和北爱尔兰。英格兰本身有旗帜,但这对许多人来说是无法辨认的。

语言切换器最佳实践:简单指南

英国之外有更多英语人士。因此,将英语语言标记为英国是不正确的。

5月2日

语言切换器最佳实践

发表于07:38

WP Multilingual Plugin

如果您的网站具有多语言内容,则可以考虑根据用户浏览器上选择的语言使用重定向。

结论

过去这被认为是一个好主意,因为用户几乎没有困惑。他们会自动被带到以他们喜欢的语言发言的网站。但是,2015年,Google宣布它的Bot现在已经遵循所有浏览器语言重定向,并将其解释为另一个URL。它会从多个IP地址为您的网站建立索引,并尝试解决重定向规则。但是,目前还不清楚这些重定向如何影响您的网站索引。因此,Google可能会将您的网站编入索引为错误的语言。如果您想避免这种情况,最好的方法是让用户使用语言切换器手动选择他们选择的语言。

Pascal Evertz
本土化