购买来自的话

关于

以最快的速度达到1.4亿消费者

世界上不断增长的和最独特的市场。
源语言:

英语(美国)
1名本地翻译
  • 只需上传要翻译的文件。一位合格的翻译立即开始。这并不容易。
  • Diederik Sjardijn
  • -

fairplay.nl

用途

  • 凭借大量本地语言和专业翻译人员,我们的服务可以被广泛使用。当您选择您的学科领域和专业知识时,Scrybs会将您的请求错综复杂地分配给最有能力的个人。从

    电子商务网站

  • 时尚

  • ,从

    现在你已经翻译了你的插件,你需要配置你的WordPress来读取翻译后的文件。在你的WordPress安装文件中,打开wp_config.php文件。插入这个小代码片段:

 

travel

内容,Scrybs将提供。我们将翻译的一些材料是: 社交媒体 通过电子邮件发送 网站 文件 移动 打印材料简单的每字定价标准


  • 商业

  • $

  • /字

  • 最适合日常的内容。

  • 您的文本将由合格的母语人士翻译。

  • 我们建议对电子商务产品说明,社交媒体帖子,内部文档或电子邮件,用户生成内容或网页翻译使用标准质量。

$

您的内容仅由专业人士翻译。0.06我们建议为高级网站内容,营销显示,业务报告,演示文稿,法律或技术文档或应用本地化使用业务质量。

用俄语翻译来接触俄罗斯消费者

英语到俄语翻译您的内容是扩展到俄罗斯市场时需要采取的第一步。作为一个拥有相对同质消费群体的大型横贯大陆的国家,俄罗斯被许多人视为重要的市场。然而,俄罗斯消费者对他们的语言感到非常自豪,一般只从俄罗斯的网站购买。
正因为如此,许多网站都添加了俄文翻译。事实上,在英语之后,俄语是全球网页内容中使用次数最多的语言。在日益全球化和竞争激烈的世界中,仅以英文呈现您的网页内容或印刷品营销将使您处于劣势。

专业俄语翻译:需要考虑的问题0.12鉴于现代俄罗斯的独特历史,俄语有许多术语,它们从简单的新词迅速演变为广泛使用的表达。正是出于这个原因,选择能够在本地化水平上理解这些特定新词的翻译服务至关重要。同样,俄语翻译由俄语母语人士完成,他了解源英语文本中的细微差别和文字游戏,这一点非常重要。

将您的网站本地化为俄语

除了将您的网站翻译成俄语外,您还必须考虑适当的本地化策略。了解特殊的口语和适应英语信息是非常重要的。此外,当谈到搜索引擎优化(SEO)时,俄罗斯提出了有趣的挑战。鉴于Yandex在当地的广泛使用,网站管理员必须调整其优化策略。我们的搜索引擎优化专业人员是很好的适应排名的目的。
俄罗斯电子商务本地化

在电子商务中,转换率是必须认真监控的最重要的指标之一。大多数情况下,这很低,平均约2%。这通常是由于用户体验不佳造成的。例如,根据最近的一份报告,由于在导航外国网站时遇到困难,25%的消费者放弃购物车。正是出于这个原因,您的电子商务店面必须进行调整以发挥当地的风格。同样,您必须调整整个客户的购买体验。从客户支持到本地货币,从元数据到航运信息,俄罗斯消费者都希望感觉完全舒适。

印刷材料翻译成俄文

 

尽管世界正在日益数字化,但许多企业仍然依赖传统的印刷媒体。英语到俄语翻译对您的演示文稿,包装,传单和名片很重要。同样,当涉及到像用户手册这样的技术文件时,这方面的俄罗斯专家是必不可少的。

Quality policy

Uses:

Marketing

Ecommerce

在开始翻译WordPress插件之前,您必须确保该插件已准备好进行翻译。这意味着插件的开发人员已经根据GNU gettext本地化框架对插件进行了编码。

Fashion

Translators

Support